thảo hèn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adverbe (familier, régional) :
- Voilà pourquoi, c'est pour cela que : "thảo hèn" est une expression adverbiale utilisée pour exprimer une compréhension soudaine ou une réalisation, en reliant une cause à un effet. Elle équivaut à "thảo nào" et est principalement employée dans le langage parlé de certaines régions.
Exemples d'utilisation
- Adverbe :
- Thảo hèn anh ấy không đến, hóa ra anh ấy bị ốm. (Voilà pourquoi il n'est pas venu, il s'avère qu'il est malade.)
- Thảo hèn trời lạnh thế, tuyết đang rơi ngoài kia. (C'est pour cela qu'il fait si froid, il neige dehors.)
- Thảo hèn cô ấy cười, tôi vừa kể chuyện buồn cười. (Voilà pourquoi elle rit, je viens de raconter une histoire drôle.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent placée en début de phrase pour souligner la découverte d'une explication. Elle est suivie d'une constatation ou d'un fait qui clarifie une situation précédente.
- Thảo hèn! Bây giờ tôi mới hiểu. (Ah, voilà pourquoi ! Maintenant je comprends.)
Variantes et mots apparentés
- Thảo nào (adverbe) : forme standard et plus courante ayant exactement le même sens que "thảo hèn".
- Thảo nào nhà cửa im ắng, mọi người đã đi du lịch cả. (Voilà pourquoi la maison est si calme, tout le monde est parti en voyage.)
Synonymes
- C'est pourquoi : pour cette raison (registre plus standard).
- Voilà la raison pour laquelle : explique la cause d'une situation.
- Ah, c'est pour ça que : expression courante de réalisation à l'oral.
Expressions idiomatiques
- L'expression "thảo hèn" fonctionne elle-même comme une locution adverbiale idiomatique. Elle n'est généralement pas intégrée dans des expressions plus longues.
- (địa phương) như thảo nào